W jakich zawodach i na jakich stanowiskach „lądują” Polacy, którzy wracają nad Wisłę po latach spędzonych na emigracji w Wielkiej Brytanii? W sieci rozgorzała w tym względzie żywiołowa dyskusja, a to, czy dobra znajomość języka angielskiego jest atutem w Polsce, podzieliła internautów.
Powrót do Polski po latach spędzonych na emigracji
Powrót do kraju po latach spędzonych na emigracji dla każdego jest trudny – trzeba przystosować się do nowej rzeczywistości, a zawód wykonywany wcześniej w Wielkiej Brytanii niekoniecznie można kontynuować w Polsce. Jakie prace podejmują zatem Polacy, którzy wracają z emigracji w UK nad Wisłę? Oddajmy im głos:
- „Pracuję w administracji szkoły podstawowej- prywatnej i międzynarodowej”;
- „Spedycja”;
- „Pracuję w firmie produkcyjnej, zajmuje się eksportem, większość moich klientów jest z UK, reszta z innych części Europy”;
- „Customer service linii lotniczej”;
- „Collections w brytyjskiej firmie, pracuję tylko z klientami z Wysp”;
- „Analityk bankowy, zlecenia dla UK”;
- „Księgowość, angielski to atut w księgowości”;
- „Logistyka, angielski bardzo mile widziany (wkrótce niezbędny) już od pozycji Team Leaderów. A na wyższych pozycjach managerskich – must have”;
- „Własna firma, lektor angielskiego, już tylko zdalnie, po powrocie uczyłam w szkole językowej i prywatne lekcje”;
- „Pracuję jako Project Manager. Tylko po angielsku i aktualnie z brytyjskim klientem. Angielski, a także znajomość angielskiej kultury pracy, bardzo mi w pracy pomaga”;
- „Analityk w UK bank. Praca zdalna”;
- „Rekrutacja/ HR. Praca zdalna lub hybrydowa”;
- „Księgowa, rynek UK+ IE”.
Angielski wyszlifowany w UK to atut na polskim rynku pracy?
Co ciekawe, internauci, którzy wzięli udział w dyskusji w mediach społecznościowych na temat pracy w Polsce po powrocie w UK podzielili się w kwestii tego, czy język angielski wyszlifowany w trakcie pobytu na Wyspach stanowi atut na polskim rynku pracy. „Ja pracuję na magazynie w międzynarodowej firmie. To jest atut. Z prostego względu, jesteśmy lepszymi tłumaczami i łatwiej nim władamy niż Polacy niebędący wcześniej poza granicami kraju. Owszem, młodzi Polacy również super sobie radzą z językiem, ale jeśli trzeba coś przetłumaczyć, pójść i rozmawiać to często brakuje odpowiedniego słowa czy odpowiednika, który jest strzałem w 10. Także co by nie mówić, z językiem Polacy po powrocie są mile widziani np. tak jak u mnie. Międzynarodowe towarzystwo i albo język albo tłumacz albo milczysz” – napisała jedna z internautek. Ale inna napisała na to w odpowiedzi następujący post: „Niestety, ale angielski to żaden atut. Być może ludzie co siedzą lata w UK dalej tak myślą bo kiedyś garstka ludzi cokolwiek kumała;). Jednak dziś prędzej wywoła zdziwienie jego nie znajomość jak to, że biegle się nim posługujesz. Atutem są kolejne języki”.
Zajrzyj także na naszą główną stronę: PolishExpress.co.uk – będzie nam miło!
Artykuły polecane przez PolishExpress.co.uk:
Najtańsze wakacje all-inclusive. Jeden kraj zdecydowanie wygrywa w rankingu
Kiedy rekordowe upały dotrą do Wielkiej Brytanii?
Ryanair odwołał w ten weekend setki lotów
Od sierpnia podrożeje alkohol w sklepach. Ceny jakich trunków wzrosną najbardziej?
