Wielka wpadka rządu UK – Opublikowano fatalne tłumaczenie białej księgi ws. Brexitu na język niemiecki

Fot. Getty

Rząd Theresy May planował pozostawić nieco na uboczu Komisję Europejską i zacząć indywidualne negocjacje w sprawie wyjścia Wielkiej Brytanii ze Wspólnoty z państwami członkowskimi. Plan spalił jednak na panewce już na samym początku, ponieważ, jak właśnie ujawniono, zlecone przez Whitehall tłumaczenie białej księgi ws. Brexitu na niemiecki okazało się… fatalne. 

Wiadomość o źle wykonanym tłumaczeniu, o którym napisał m.in. dziennik „The Independent”, kładzie się cieniem na nowej strategii brytyjskiego rządu. Jak spekulują dziennikarze, Theresa May chciała najprawdopodobniej rozpocząć indywidualne negocjacje z państwami członkowskimi i nieco pominąć w tym zakresie Komisję Europejską. Właśnie temu miały służyć tłumaczenia na różne języki europejskie opublikowanej w zeszłym tygodniu przez rząd białej księgi ws. Brexitu. 

- Advertisement -

„Jeszcze nie jest za późno, żeby uratować Brexit” – Boris Johnson potępił strategię Theresy May w ognistym przemówieniu w Izbie Gmin

Rząd brytyjski zaliczył jednak właśnie potężną wpadkę, ponieważ, jak donosi „The Independent”, tłumaczenie dokumentu na język niemiecki zostało uznane przez wielu niemieckich polityków i urzędników za „nienadające się do przeczytania”. Język, na który przetłumaczono zapisy białej księgi, ma być archaiczny, a poszczególne paragrafy mają nawet zawierać nieistniejące słowa. 

Wykwalifikowani imigranci z UE mieliby po Brexicie mieć zagwarantowany legalny pobyt w UK

Jeden z anonimowych niemieckojęzycznych rozmówców dziennika powiedział, że tłumaczenie zostało wykonane zgodnie z zasadami „starej szkoły”. Dodatkowo, z uwagi na użyte archaizmy i stopień skomplikowania zdań, Brexit może się Niemcom wydać w przetłumaczonym tekście białej księgi czymś “bardzo mitycznym”. – To jest bardzo dziwnie napisane. Przypomina teksty w języku staroniemieckim – powiedział inny urzędnik unijny. 

 

 

 

Setki tysięcy miejsc pracy – taki będzie koszt twardego Brexitu, ale jego zwolennicy chcą go ponieść!

Nasza misja

Polish Express to rzetelne źródło informacji dla Polaków za granicą. Publikujemy wyłącznie sprawdzone wiadomości. Dowiedz się, jakie są nasze zasady redakcyjne!

Teksty tygodnia

Koniec ze sprzedażą fałszywego miodu w Europie? W końcu zmiana przepisów

Fałszywy miód to plaga w całej Europie. Według danych...

Ceny w UK znów rosną. 1 na 10 rodzin nie stać na jedzenie

Około 3 miliony brytyjskich gospodarstw domowych pomija posiłki, bo zwyczajnie nie spina im się budżet.

Tysiące rodzin przepłacają za council tax. Polacy w UK też dostają po kieszeni

Część mieszkańców do dzisiaj finansuje zawyżone rachunki i nie ma o tym pojęcia.

DWP wprowadza “Right to try”. Podjęcie pracy nie powoduje utraty świadczenia

W praktyce oznacza to większą przestrzeń do sprawdzenia własnych możliwości. Osoba pobierająca świadczenia może stopniowo wracać na rynek pracy, testować swoje ograniczenia i możliwości, bez presji, że jedna decyzja przekreśli jej bezpieczeństwo finansowe.

Obniżka zasiłku przyczyną samobójstwa 41-letniego mężczyzny

Śledztwo wykazało, że obniżka zasiłku Universal Credit była przyczyną śmierci 41-letniego mężczyzny, który bał się bezdomności.

Praca i finanse

Kryzys w UK

Styl życia

Życie w UK

Londyn

Crime

Zdrowie