„Jestem na autobusie” – Czyli jakich anglicyzmów w języku ojczystym używają polskie dzieci w UK?

Fot. Getty

Polskie dzieci w UK, z uwagi na uczęszczanie do szkoły na Wyspach, a z drugiej strony na rozmawianie w domu w języku ojczystym, mają szansę stać się perfekcyjnie dwujęzyczne. Ale, jak informuje wielu Polaków w UK, dzieci, zwłaszcza na wczesnym etapie życia, przenoszą do języka polskiego mnóstwo anglicyzmów. 

Temat anglicyzmów, szeroko używanych przez dzieci w języku polskim, poruszyła w mediach społecznościowych jednak z matek. Polka zauważyła, że dzieci bardzo dużo przebywają wśród angielskich rówieśników i choć w domu mówią głównie po polsku, to regularnie wkładają do języka ojczystego konstrukcje charakterystyczne dla języka angielskiego. Pod postem kobiety zaroiło się od komentarzy, bowiem szybko okazało się, że anglicyzmy w języku polskim w wydaniu najmłodszych Polaków są powszechne, a czasem także… nadzwyczaj zabawne!

- Advertisement -

Z życia wzięte

Jesteśmy polską rodziną i, co ważne, polskojęzyczną, w domu pielęgnujemy nasz język, jednak z racji tego, iż dzieci w szkole spędzają dużo czasu, a i po niej [są] również zajęcia pozalekcyjne, [to] używają właśnie j .angielskiego, z czasem jest im po prostu łatwiej (…) Efekt jest taki, że w trakcie zabawy [dzieci] przenoszą na angielski, pytanie dlaczego po prostu, mimo naszych starań, nie znają nazewnictwa. I tak dowiedziałam się, że rybak zamiast łowi ryby, to je ,,rybi”, mama mojej siostrzenicy miała ,,pocztować” paczkę i oczywiście cala nasza czwórka (dwójka moja i siostry) zamiast jeździć w szkolnym autobusie to ,,są na autobusie”. Jest tego mnóstwo muszę zacząć zapisywać, ale to to, co ostatnio wpadło mi do głowy. A jak Wasze dzieci sobie radzą z różnorodnością?” – napisała Polka, rozpoczynając tym samym niezwykle ciekawą dyskusję. 

Polski po angielsku

Poniżej prezentujemy Wam najciekawsze zwroty, jakie rodzice w UK mogą usłyszeć po polsku/angielsku od swoich dzieci:

  • „kantować” – od counting – liczyć;
  • „moje imię to”;
  • „mamo protektuj mnie”;
  • „lecimy na samolocie”;
  • „pokój mam na trzeciej podłodze”;
  • „nie trastuje ci”;
  • „chcę te pieniadze spędzić na to”
  • „deszcz startuje”;
  • ktoś zanokał do drzwi”.

Czy Wasze dzieci też „mikstują”? Czekamy na Wasze opinie!

Google Logo Dodaj "Polish Express" do preferowanych źródeł Google + Dodaj źródło

Nasza misja

Polish Express to rzetelne źródło informacji dla Polaków za granicą. Publikujemy wyłącznie sprawdzone wiadomości. Dowiedz się, jakie są nasze zasady redakcyjne!

Teksty tygodnia

Zmiana wypłat zasiłków w tym tygodniu ze względu na Bank Holiday

Ministerstwo Pracy i Emerytur potwierdziło zmianę wypłat zasiłków oraz emerytur przed długim weekendem w tym miesiącu.

Polacy na emigracji namiętnie popełniają ten błąd w sieci

Większość darmowych VPN-ów sprzedaje dane użytkowników. Ten wyjątek daje bezpieczeństwo, prywatność i dostęp do polskich treści za granicą.

HMRC zabierze emerytom 33 funty miesięcznie. Jest sposób, by tego uniknąć

Zmiana dotyczy emerytów otrzymujących państwową emeryturę w Wielkiej Brytanii oraz zimowy dodatek energetyczny wypłacany przez Department for Work and Pensions.

DWP wstrzymuje 6 zasiłków. Termin lipiec 2026 – kto nie złoży wniosku, straci pieniądze

Od lipca DWP wstrzymuje 6 zasiłków w ramach tzw. „zarządzanej migracji”. Ministerstwo wysłało pisma do świadczeniobiorców w tej sprawie.

Oszustwa parkingowe w UK coraz częstsze. Ich liczba wzrosła aż o 1300 proc.

Oszustwa parkingowe, w których fałszywy kod QR jest wykorzystywany do kradzieży danych płatniczych, stają się coraz częstsze w UK.

Praca i finanse

Kryzys w UK

Styl życia

Życie w UK

Londyn

Crime

Zdrowie