Pan, Pani, albo… Forma tytularna dla osób transpłciowych wchodzi do oficjalnego słownika

Do uznawanych przez brytyjskie instytucje form tytularnych „pan”, „pani”, dołączył nowy termin. Zwrotem, który niedługo znajdzie się w oficjalnym spisie angielskich słów, czyli „Mx”, określają się osoby o niezdefiniowanej tożsamości płciowej.

Oprócz powszechnie znanych form grzecznościowych „Mr”, „Mrs”, „Miss, czy „Ms”, w formularzach używanych przez niektóre banki, departamenty rządowe, uniwersytety , a nawet Royal Mail, istnieje możliwość wybrania również formy „Mx”. Zwrot, którego używają osoby transpłciowe zostanie uwzględniony w kolejnej edycji Oxford English Dictionary.

Zdaniem redaktora pomocniczego publikacji, Jonathana Denta, to pierwszy w historii języka angielskiego przypadek rozszerzenia powszechnie używanych form tytularnych o nowe określenie. Dent twierdzi, że uwzględnienie „Mx” w słowniku to dowód na to, że język angielski zamiast narzucać z góry przyjęte normy tożsamościowe, dostosowuje się do potrzeb swoich użytkowników.

- Advertisement -

Royal Mail „Mx” do swoich internetowych formularzy wprowadziło już dwa lata temu. Pierwszym bankiem, który uznał taką formę był z kolei Barclays. W jego ślady poszły również Royal Bank of Scotland, Halifax, Santander, Natwest i Co-Operative. Płciowo-neutralną formę grzecznościową od zeszłego roku mogą wybrać również studenci Oxfordu, Cambridge oraz uniwersytetów w Birmingham i Portsmouth.

Zdaniem SJ Jacobsa, działacza projektu UK’s Nonbinary Inclusion Project, którego celem jest rozszerzenie obecnie funkcjonującej terminologii, uwzględnienie „Mx” w Oxford English Dictionary to „wielki krok naprzód”. Jacobs zaznacza jednak, że praca na rzecz równouprawnienia w kwestii form grzecznościowych jeszcze się nie zakończyła – zwrotu „Mx” nie uznaje w dalszym ciągu wiele firm. Jak wspomina Jacobs, ich przedstawiciele opieszałość we wprowadzeniu nowej formy tłumaczą między innymi faktem, że ich klienci nie wiedzą, jak należy go wymawiać.

Google Logo Dodaj "Polish Express" do preferowanych źródeł Google + Dodaj źródło

Nasza misja

Polish Express to rzetelne źródło informacji dla Polaków za granicą. Publikujemy wyłącznie sprawdzone wiadomości. Dowiedz się, jakie są nasze zasady redakcyjne!

Teksty tygodnia

Korek na M25 w upale zamienił się w dramat. Ponad 10 osób w szpitalu

Przez wypadek na M25 wiele osób utknęło w korku. Przez parogodzinne czekanie w rekordowym upale co najmniej 10 osób trafiło do szpitala.

Dzieci imigrantów na celowniku Home Office. Mają opuścić UK

Dzieci imigrantów posiadających wizy pracownicze w Wielkiej Brytanii, dostają listy z Home Office z informacją o konieczności opuszczenia UK.

Ryanair – miejsce dla dziecka obok rodzica za darmo?

Ryanair zmienia zasady! W praktyce „miejsce obok dziecka” przestaje być dodatkowo płatnym produktem w podstawowym scenariuszu podróży rodzinnej. 

Masz jeszcze miesiąc. 31 lipca mija termin Self Assessment!

Ważne przypomnienie - już 31 lipca mija termin drugiej zaliczki na podatek dochodowy Self Assessment . Jeśli do czwartku do północy pieniądze nie pojawią się w HMRC, natychmiast pojawią się karne odsetki.

Od dziś wakacyjna obniżka cen w UK. Sprawdź, co będzie tańsze

Obniżka VAT na atrakcje oraz darmowe bilety dla dzieci - co wprowadza plan rządu na kryzys? Czy "Great British Summer Savings” sprawi, że w UK będzie taniej? Czy Polacy skorzystają na ulgach?

Praca i finanse

Kryzys w UK

Styl życia

Życie w UK

Londyn

Crime

Zdrowie